Как выучить польский язык в домашних условиях. Самостоятельное изучение польского языка с нуля: лучшие учебники и полезные советы

Курсы польского языка в домашних условиях. Самостоятельное изучение польского языка с нуля: лучшие учебники и полезные советы

Как выучить польский язык в домашних условиях. Самостоятельное изучение польского языка с нуля: лучшие учебники и полезные советы

Перевод статьи с сайта www.thepolyglotdream.com.

Мне часто задают вопрос “Почему ты решил учить язык такой-то?”. Признаюсь, у меня нет универсального ответа на этот вопрос. Я учил каждый из языков на которых я говорю по разным причинам и при разных обстоятельствах.

Как я начал учить польский язык

Если причина изучения иностранного языка у каждого своя — субъективная и личная, то вопрос“как учить” будет интересен многим. В особенности тем, кто планирует изучения самостоятельно и с основ.

Первое, что я сделал после посещения Польши — купилкурс польского от известной компании ASSIMIL, которая издает серию курсов по изучению европейских и других языков.

Я выбрал именно этот курс, потому что он больше всего подходит для моего метода освоения иностранных языков.

Вот главные преимущества книг ASSIMIL:

  • Забавные диалоги из жизни
  • Тексты на двух языках
  • Объяснения фонетики
  • Грамматика “на пальцах”
  • Эффективные упражнения
  • Много картинок
  • записи только на целевом языке

Польское произношение — первые трудности

Когда только начинаешь погружаться в другой язык, то все кажется новым и незнакомым.

Что касается польского произношения, то две вещи (как на слух, так и визуально) поразили меня:носовые звуки и сочетания согласных. Носовые звуки были мне знакомы, так как я уже говорил по-французски и по-португальски. Носовой “en” в польском пишется как “ę” в таком слове- “węch”(запах).

Но гораздо больше меня удивили сочетания согласных:

Cz, dz, dż, dzi, dż, drz, sz, ść, szc

Научиться произносить эти звуки по отдельности не займет у вас много времени. Но представьте их в предложении:

“Skąd moge wiedzieć dlaczego przestal pisać do ciebe?”

Сначала кажется, что научиться произносить все это почти невозможно, но при определенном подходе больших сложностей не будет. Но об этом в следующих статьях.

Грамматика польского языка — сложная или легкая?

Как и в любом славянском языке в польском есть падежи и склонения. Но те, кто знает русский, украинский или белорусский язык могут воспринимать значения многих слов даже на слух. Изучение грамматики тоже для них будет намного легче.

Совет: не уделяйте грамматике слишком много внимания, она придет подспудно с постепенным освоением языка.

Будьте на позитиве

Хотя на первый взгляд польский покажется сложным для освоения, вспомните сколько людей научились общаться на нем до вас. Главное — отношение к языку.

Не скажу ничего нового, но регулярные занятия по 20-30 минут за несколько месяцев принесут такой результат, что вы даже удивитесь.

Есть и другой путь — погрузиться в языковую среду на несколько месяцев в Польше. Если есть такая возможность — рекомендую съездить.

Вывод

Научиться говорить на польском можно за 2-3 месяца, если ваш родной язык входит в славянскую группу. Смотрите видео-урок польского языка для начинающих.

А если говорить точнее, то как заставить себя выучить польский язык самостоятельно и, по возможности, быстро в домашних условиях.

О мотивации говорят все и вся, на каждом углу всемирной паутины можно найти коуча, тренера, психолога или какого-нибудь другого специалиста,

который расскажет нам все о мотивации. Не знаю, как вы, а со мной это мало работает. Наверное, я слишком ленива или скептична, но меня обычно на долго не хватает, или я вообще не начинаю следовать советам. Только зря читаю.

Я — не коуч, не психолог и, скорее всего, даже не специалист. Я не скажу, как заставить себя что-то делать вообще. Рано вставать, делать зарядку, много читать, не щелкать семечки зубами — статья-то не об этом! Нет, я понимаю только в одном виде мотивации — как заставить себя выучить польский язык самостоятельно.

Как у меня вообще не было мотивации

Я думаю, что понимаю в этом, только лишь из-за своего собственного опыта заставляния себя самое учить польский.

Потому что у меня не было мотивации, как у вас, дорогие читатели, уехать в Польшу на учебу/работу. У меня вообще не было никакой мотивации.

На свое первое занятие я пошла «за компанию», как говорится, все пошли — и я пошла. Тут меня, может быть, чуть-чуть мотивировало то, что занятие было бесплатное.

Дальше я записалась на курс. Как? Сама не знаю. Решил ходить мой лучший друг (по его словам — просто так) — и я пошла хвостиком. Тоже — просто так. Мне показалось, что польский очень легкий и смешной язык (до сих пор порой так кажется). И долгих три месяца (или два?) ходила. А друг перестал, кто бы сомневался. И все воздушные замки начали рушиться.

Я осознала, что хоть мне и интересен язык, я мало что понимаю. Преподаватель-поляк редко что объяснял так, чтобы поняли все. Обычно он просто рассказывал, мы пытались делать какие-то упражнения — и у меня частенько возникало куча вопросов дома, как и откуда у меня это получилось.

Потому что не было объяснений исключений, потому что было мало примеров, потому что… В общем, я бросила.

Несколько месяцев полного отсутствия польского практически выветрили все у меня из головы.

Потому начались «случайные» встречи с польским. То находила какой-то старый девчачий журнал на польском у себя дома (!), то кто-то скидывал какую-то картину на польском в ВК, песни давал послушать, утверждая, что они на польском (а были на сербском). В общем, жизнь потихоньку поворачивала в нужную сторону.

Как мотивация появилась

Знакомая знакомой знакомой попросила позаниматься польским с девочкой. Но до этого моя подружка сказала: «Размести объявление на «Парте», стань репетитором». На что я отвечала: «Как??? Я же вообще — не знаю польского!»

Польский нужен был не для поступления или чего-то такого, а для того, чтобы, когда семья переедет в Польшу, у девочки не было стресса, чтобы она уже знала буквы и кое-какие слова.

И вот, назвав смехотворную цену занятия (потому что вообще хотела учить бесплатно), я начала учить восьмилетнюю девочку, вовсю делая вид, что я знаю язык. Обман, скажите вы? Самый настоящий.

Но это стало моей мотивацией.

Видите ли, я надеюсь, что не отношусь к типу тех людей, которые долго могут делать вид и брать за это деньги. Поэтому уже с первого занятия я начала адски готовиться.

Я приносила с собой кучу материалов, найденных в сети, ноутбук с закачанными (самым любимым мультиком девочки был «Koszmarny Karolek»), я зубрила дома произношение, правила и слова. Я слушала мультики по сто раз, чтобы точно знать, о чем там речь, как объяснить и перевести ребенку.

Я не училась педагогике, но мои родители — учителя, и кое-что я знала просто так. Девочка учила, кроме польского, еще три языка, ходила на теннис и в бассейн, поэтому мы очень много времени играли с ней, играли на польском.

Мы ставили театральные постановки с игрушками, где все говорили на польском, мы рисовали сказки, где герои разучивали польский алфавит, мы смотрели мультики и перематывали на особо интересные слова и моменты. Мы учились вместе.

Дальше появилась другая девочка и моя уверенность в себе. Девочка была гораздо старше, и мы уже занимались по учебнику, который остался у меня после курсов.

И я вызубривала все, что там было, я объясняла себе правила, искала их в других источниках, покупала себе другие книжные источники — и была всегда готова к уроку.

Да, меня иногда заставали врасплох вопросы типа: «Как это называется в польском?», но я знала настоящую учительскую отмазку: «Отличный вопрос! Давай это будет твоим домашним заданием?». И их, и моя учеба продвигались бешенными темпами.

Бедные девочки?

Что я сейчас вот вам рассказала? Что в начале своей истории репетиторства я вообще не имела никакого права этого делать? Да. Не имела. Но делала, и делала, мне иногда кажется, даже порой лучше, чем сейчас.

Сейчас я уже готова практически к любым вопросам, я могу болтать на польском сутками, я расскажу на память многие грамматические правила — но я уже врядли буду с кем-нибудь рисовать сказки на польском или играть в театр.

Хотя тяга к этому у меня осталась (простите, мои дорогие ученики, когда я слишком увлекаюсь).

А теперь — как быстро выучить польский язык самостоятельно в домашних условиях

Вы уже прочли, как =)

А если серьезно, то выделю все по пунктам и добавлю что-нибудь еще:

  1. Найдите кого-нибудь, кого вы будете учить. Это может быть ваш собственный ребенок, ребенок вашей подруги или друга, ваш муж/жена, брат/сестра, родители — кто угодно, с кем вы будете готовы хотя бы два раза в неделю проводить по часу-два. Я, кстати, уже упоминала детей раньше.
  2. Можете иначе сформулировать для себя задание — не учить, а рассказывать о том, что сами выучили, рассказывать так, чтобы было как в анекдоте: «Ну студенты тупые! Я им объяснял-объяснял, уже сам понял, а они так и не поняли».
  3. Если это ребенок — обставьте все как игру, смотрите вместе мультфильмы на польском , пойте песенки, читайте стишки, лепите польский алфавит.
  4. Со взрослым — серьезно поговорите, объясните, как это для вас важно — выучить польский быстро, самостоятельно, но с его помощью.
  5. Если вы все же уже обладаете некоторыми знаниями польского и чувствуете себя, как когда-то я, размещайте объявления, ставьте невысокую цену, указывайте, что занимаетесь с нуля (или, может, преимущественно с детьми) — и начинайте усиленно учиться.

Меня очень сильно мотивирует ответственность. Думаю, у многих так. Все же делали курсовые/дипломы в последнюю ночь перед сдачей? Дедлайн мотивирует, и ответственность. Так и здесь. Понимаю, если вас кто-то наймет за деньги — это же ужас, какая ответственность, но и супер, какая мотивация.

Источник: https://insayn.ru/kursy-polskogo-yazyka-v-domashnih-usloviyah-samostoyatelnoe-izuchenie-polskogo.html

Как выучить польский язык? Все методы и мой опыт | Блог Оляпки

Как выучить польский язык в домашних условиях. Самостоятельное изучение польского языка с нуля: лучшие учебники и полезные советы

Недавно закончила курсы и сдала экзамен на уровень B2 и теперь могу раздавать советы, хаха :-). На самом деле просто решила систематизировать всю доступную информацию и, надеюсь, кому-то она будет полезна!

Итак, лучший вариант — пойти на курсы или нанять преподавателя, но я все же начну с самостоятельных методов изучения польского языка.

Учебники и самоучители польского языка

Если вам хватает самодисциплины для того, чтобы ежедневно заниматься по учебнику, то, как говорится, флаг в руки и вперед.

Я купила самоучитель (этот, уже не продается) еще в Петербурге, но открывала его раза три — лень-матушка. Подобных книг в продаже полно (пример), выбирайте хорошие по отзывам и занимайтесь.

Обычно самоучители начинаются с алфавита, основ чтения и грамматики, базовых фраз.

Если именно базовые фразы вам важнее, можно начать с разговорника. У меня, например, был такой. Прочитала целиком, интересный и забавный.

Есть много хороших учебников на польском языке, по которым здесь учатся приезжие. Они доступны с начального уровня. Самые популярные — «Polski, krok po kroku» и «HURRA!!! Po Polsku».

Все эти книги (и не только их) можно найти в сети в PDF-формате. Вот подборки из вконтакте: раз, два. Неплохая подборка на белорусском сайте — три.

И еще один списочек, из него мне рекомендовали старый учебник Василевской и Кароляка.

Изучение польского онлайн

Есть несколько сайтов, с помощью которых можно заниматься польским. Например, ресурс для начинающих —  polskijazyk.pl. Он бесплатный, но требуется регистрация. Это по сути электронный самоучитель с проверочными заданиями и аудиоматериалами.

Подобный сервис — lingust.ru, он тоже бесплатный.

Кроме того, посоветую Speakasap.com — 7 бесплатных уроков начального уровня + возможность пообщаться с преподавателем за дополнительную плату. Также есть полезные сайты для изучения языков (разных) — busuu.com и babbel.com. Но ими удобнее пользоваться с помощью одноименных приложений для смартфонов.

Мобильные приложения

Пару месяцев назад я написала большую статью для сайта Rate&Goods о лучших программах для смартфонов, помогающих в изучении иностранных языков. Большинство упомянутых там приложений поддерживают разные языки, часть из них — польский. Отмечу несколько лучших.

На первом месте — «Дуолинго» (iOS, Android). Отличный курс для начинающих, поможет подтянуть словарный запас и грамматику.

Да и сейчас я порой прохожу уроки для тренировки: хотя уже неплохо говорю по-польски, узнаю что-то новое. Но есть минус: базовый язык курса — английский.

Из-за этого я иногда делаю ошибки, нечетко составляя переводы на английский. Но все же учить польский это совершенно не мешает! Наоборот: два языка одновременно подтягиваю.

Еще одно неплохое приложение — Mondly (iOS, Android). Обучение на базе русского, удобный интерфейс, аудиозадания. Вот только бесплатно доступна только малая часть уроков.

Еще одна утилита — «Польский язык за 7 уроков» (iOS, Android) от упоминавшегося ранее сайта Speakasap. Она бесплатно научит базовой грамматике, есть возможность покупки полной версии курса в приложении.

Другие интересные программы:

Все они предлагают только минимум уроков в бесплатных вариантах.

Отмечу, что ни одно приложение не научит вас говорить по-польски. Да, вы подтянете грамматику, лексику, станете лучше читать и понимать, но для общения надо общаться. Общаться с людьми, а не с программой.

Для расширения словарного запаса полезно записывать все новые слова на карточки и время от времени повторять. Конечно, в 2018 году нет смысла делать это от руки. Посоветую удобные мобильные приложения:  для iOS «Учи На Ходу», для Android – «Словарные карточки».

В качестве мгновенного помощника-переводчика порекомендую Яндекс.Переводчик (Android, iOS). Он отлично переводит с русского/украинского/белорусского на польский и обратно, может читать вслух, распознает текст с фото.

В заключение этого раздела посоветую набрать «польский язык» в AppStore/Google Play: вы увидите немало других утилит, включая языковые тесты, словари и разговорники. Возможно, что-то еще вам пригодится.

Книги, кино, общение

Что часто советуют людям, которые изучают иностранный язык? Как можно больше читайте, смотрите фильмы и сериалы на этом языке. В общем, настраивайте свое восприятие и по возможности вливайтесь в языковую среду. Конечно, для этого нужны хотя бы базовые знания языка. А то какое удовольствие читать, если ты каждое слово смотришь в словаре?

Но с польским все же попроще, он частично напоминает русский. Когда я приехала, начала читать местные СМИ в сети (например, ONet, Kurier Lubelski) — интересно же, что в городе и стране творится! Активно пыталась искать что-то в сети, например, информацию о занятиях для детей. Сначала почти ничего не понимала, со временем стало проще.

Разберересь с газетами — можно взяться за книги. Ничего конкретного тут не буду советовать. Мне кажется, стоит перечитать на польском то, что вы когда-то читали на русском и что вам очень понравилось. Во-первых, база для понимания, во-вторых, интересно. Еще изучающим языки советуют читать детские книги. Гарри Поттера, например. Там простой и доступный язык. 

Отмечу, что не стоит пытаться искать польские книги бесплатно. Европейский интернет цивилизованный. Я покупаю электронные книги в магазинах Virtualo и Woblink. Почему электронные? Мне удобно читать с телефона в любое время и в любом месте. Кроме того, для смартфонов есть удобные читалки с поддержкой быстрого перевода выбранных слов. Для Android – Читалка-Переводчик, для iOS – Diglot.

Ну а еще для языковой практики полезно слушать польское радио, смотреть польское ТВ онлайн, фильмы и сериалы, да хоть каналы на .

В заключение этой главы: общайтесь с местными! Ну, конечно, если вы уже находитесь в Польше, иначе это было бы сложно. Не надо бояться и сразу же переходить на английский/русский/украинский и т.д.

Поляки, по моему опыту, очень доброжелательные и позитивные, им приятно, что вы учите их язык и стараетесь говорить на нем. Выслушают, постараются понять и подсказать.

 Например, если вы собираетесь вызвать курьера или объяснить что-то мастеру в салоне красоты, то заранее подумайте, составьте список фраз. Все получится!

Курсы и преподаватель

В завершение статьи — самые эффективные, но и самые дорогие способы изучения языка.

Курсы польского можно найти почти в любом городе и неважно, в какой стране этот город находится. Если вы уже приехали в Польшу, то имейте в виду, что в польских городах действует немало программ по интеграции мигрантов. В том числе, предлагаются бесплатные языковые курсы, да и не одни.

В Люблине бесплатные курсы польского проводятся при организации Instytut na rzecz Państwa Prawa, при волонтерском центре, в университете KUL (проект Otwarta Integracja, мой пост о нем). В двух первых организациях курсы занимают час 1-2 раза в неделю, что, безусловно, мало.

Я в этом году закончила курсы при KUL, интенсивные 3-месячные (120 часов) и мой уровень так подтянулся, что я сдала экзамен на B2! При этом учебники были бесплатные, отличный преподаватель, подарки (рюкзак, канцтовары, папки), экскурсии по региону. Восторг! В общем, спасибо Евросоюзу за наше счастливое детство! 🙂 Проект из фондов ЕС финансируется, да.  Уверена, во многих других крупных польских городах тоже можно найти бесплатные языковые курсы.

Также везде достаточно фирм, которые учат польскому за деньги. Есть хорошие курсы при учебных заведениях, например, университет UMCS в Люблине проводит летний интенсив каждый год.

Коллеги моего мужа нашли преподавателя польского, приглашают его в офис несколько раз в неделю и платят вскладчину — хорошая идея.

В общем, курсы — это прекрасно. Вы слушаете преподавателя и других, вы говорите, отвечаете на вопросы, делаете домашние задания. Так что даже если вы совсем ленивый, что-то в голове отложится. Лично мне занятия помогли прекрасно подтянуть уровень польского.

Впрочем, некоторые люди критикуют групповые курсы за то, что преподаватель не может уделить достаточно внимания каждому. Что ж, если есть возможность — несложно найти личного учителя. Такие услуги предоставляют различные фирмы, а самый простой способ — найти репетитора в интернете и созваниваться, допустим, по скайпу.

Где искать? На сайтах объявлений в вашем городе. Если вы в Польше, то olx.pl (аналог авито). Есть и специальные ресурсы с перечнем репетиторов и отзывами о них — e-korepetycje.net, korepetycje24.com, italki.com.

 Среди предлагающих свои услуги немало студентов из Украины или Беларуси. Их услуги стоят дешевле и, возможно, они не сильно хуже репетитора-поляка.

 Вероятно, неплохой вариант с нуля: вы хотя бы будете друг друга понимать.

А еще можно общаться с носителями польского языка бесплатно! В этом помогут веб-сервисы ConversationExchange, HelloLingo, Hinative. Их завсегдатаи, конечно, не профи-преподаватели, но они поправят базовые ошибки, помогут правильно составить фразы, послушают вас и ответят.

Что ж, как видите, способов выучить польский (и не только польский — по сути методы универсальны) немало. Главное выбрать подходящий для вас и регулярно заниматься.

Отмечу, что в моем случае особую роль сыграло нахождение в языковой среде (я постоянно слушала местных, пыталась общаться), активное чтение на польском, ну и в итоге интенсивные языковые курсы.

 Удачи вам в изучении языка! Если есть вопросы  — пишите в комментарии.

Источник: https://olyapka.ru/2018/03/kak-vyiuchit-polskiy-yazyik-vse-metodyi-i-moy-opyit/

Изучение польского языка с нуля самостоятельно

Как выучить польский язык в домашних условиях. Самостоятельное изучение польского языка с нуля: лучшие учебники и полезные советы
(29 5,00 из 5)
Загрузка…

Чтобы овладеть каким-либо иностранным языком, зачастую недостаточно занятий на курсах или с репетитором.

Нужно еще прорабатывать материал дома самому и прибегать к различным дополнительным методам.

А если проявить усердие, то в некоторых случаях можно и вовсе обойтись без помощи преподавателя, ведь самостоятельно выучить польский язык с нуля не так уж и сложно. Наши советы вам в этом помогут.

Что понадобится для изучения польского языка

Это только на первый взгляд может показаться, что благодаря самостоятельным занятиям язык удастся выучить абсолютно бесплатно. В действительности придется потратиться как минимум на печатный переводной словарь, поскольку нынешние электронные словари оставляют желать лучшего: в них слишком мало слов, да и перевод не всегда корректный.

Удобнее приобрести русско-польский и польско-русский словарь в одной книге. Но при этом нужно обратить внимание на количество представленных в нем слов.

Небольшого словарика вам надолго не хватит (в лучшем случае на уровень А1), поэтому, если вы решили серьезно заняться изучением польского языка, не стоит экономить на словаре.

В идеале его лучше купить в Польше: там эти книги выпускают крупные издательства с мировым именем.

А про онлайн-переводчики (типа Google Translate) лучше вообще забыть! Подобные сервисы совсем не дружат с польским языком и только сбивают с толку.

Пригодится и качественный учебник (самоучитель). Для отработки основных грамматических правил можно использовать различные учебники польского языка для иностранцев. Этих книг много в интернете, но качать их нужно тоже с умом.

С чего начать изучение польского языка

Как и любой язык, польский начинают учить с алфавита. На первом этапе очень важно понять, как правильно читаются буквы и их сочетания, произносятся специфические польские звуки.

Поэтому в учебнике, который вы выберете, должна быть хорошая транскрипция.

И лучше, если ей будут сопутствовать качественные аудиозаписи, чтобы вы могли на слух воспринимать польские звуки, ведь некоторые из них сложно передать на письме правильно.

Например, польская буква ś читается как что-то среднее между [с’] и [ш’], ć – между [т’] и [ч’], а ź – между [з’] и [ж’]. И эту особенность удастся уловить только на слух.

Если же в учебнике нет аудиоматериалов, попросите любого поляка прочитать вам несколько предложений или отдельных слов (можно по Скайпу).

Если вы в самом начале изучения языка заучите неправильное произношение, то от этих ошибок будет трудно избавиться.

После усвоения алфавита ваша задача – научиться правильно читать по-польски. Это несложно, поскольку ударение в языке фиксированное – падает на предпоследний слог (хотя есть и исключения). Для тренировки чтения подойдут любые тексты, но лучше брать адаптированные для иностранцев. Также хороши детские сказки: в них присутствуют простые конструкции и несложная лексика.

Затем следует перейти к грамматике и изучению польских слов, которые чаще всего употребляются в речи. В этом вам поможет самоучитель или любой учебник польского языка (обязательно для иностранцев!), ведь методики изучения родного и иностранного языков разные.

Так, иностранец учит польские падежи не по порядку (именительный – родительный и т.д.), а по особой системе: сначала именительный только в единственном числе, потом творительный (единственное и множественное число), затем винительный единственного числа.

Не отступайте от рекомендованной последовательности тем – и обучение пойдет без сучка и задоринки.

Лучшие обучающие материалы по польскому языку

Книги:

  • Серия учебников «Hurra!!! po polsku» (podręcznik studenta, zeszyt ćwiczeń, audiomateriały). 1 часть предназначена для начинающих изучать польский язык, а 2 и 3 – для продолжающих.
  • Серия учебников «Polski, krok po kroku». Здесь представлена такая же система, как и в «Хурре», и принципиальных различий между этими учебниками нет, но многие студенты отмечают, что «Крок по кроку» проще (подойдет для тех, кому с трудом даются языки). Кроме того, в этой серии есть очень удобная книга «Tablice gramatyczne», которую можно использовать для повторения и заучивания грамматических правил.

Однако для самостоятельного изучения польского языка обе серии этих отличных учебников не очень подходят, так как в них подробно не объясняются грамматические правила (они кратко представлены в таблицах). Поэтому, чтобы разобраться, почему в определенном падеже будет именно такое окончание, нужно искать дополнительные материалы или консультироваться с преподавателем.

Самоучители:

  • Гражина Левицкая, Роман Левицкий «Самоучитель польского языка. Практический курс» (+аудио). Это самый толковый самоучитель. Здесь вы найдете описания фонетики, орфографии и грамматических правил с объяснениями. Книга подходит именно для самостоятельного изучения языка, потому что не требуется привлекать дополнительные материалы, объясняющие грамматические явления.
  • Мажена Ковальска «Польский язык за 4 недели»

Источник: https://polskipro.by/samostoyatelnoe-izuchenie-polskogo-yazyika-s-nulya-luchshie-uchebniki-i-poleznyie-sovetyi/

Как я польский язык учила

Как выучить польский язык в домашних условиях. Самостоятельное изучение польского языка с нуля: лучшие учебники и полезные советы

Странно, правда? Ни с того ни с чего взять и начать учить польский. Особенно если ты живёшь в глубинке России за 800 км к востоку от Москвы. Даже не в Украине. И не планируешь уезжать в Польшу на заработки.

С чего всё началось

Это был сентябрь 2017. Я сидела, читала по обедам 2й том “Саги о Рейневане” у Сапковского. Работала на тот момент скучным бухгалтером. До этого, конечно, прочитала и прошла всего Ведьмака.

И именно в тот момент, сидя на лавочке, я поняла – Сапковский так хорошо описывает Польшу. Я так ярко представляю её у себя в голове. Мне определённо нравится Польша. И началось…

Первый месяц – сентябрь

В тот же вечер я пришла домой и послушала, как звучит польский язык. Подруги до сих пор спрашивают: “Аня, как тебе может нравиться такой язык? Он же некрасивый”. Но я влюбилась в него с первого слова.

Я начала с грамматики. Пусть говорят, что нельзя с неё начинать, но я не могу учить язык без знания построения предложения. Так что тихо.

Сначала я просмотрела видео Польский язык за 7 уроков. Женщина всё хорошо объясняет кроме окончаний глаголов. Этого материала мне было достаточно, чтобы понять, как строится польский язык.

Всё же на этом моё знакомство с грамматикой не закончилось. Целый месяц я посвятила Речи тонкословия польского. Паренёк разложил по полочкам то, чего не смогла женщина. Правда, сначала было не понятно, действительно ли это видео про изучение польского языка. Но поверьте – это лучшие видеоуроки, которые я когда-либо видела по польскому.

Скажу сразу. Всё, что говорили женщина и парень, я конспектировала в тетрадку. Делала таблички, записывала все примеры.

В первые дни изучения польского я сразу же принялась запоминать слова. Для меня источником новых слов были эти три песни:

* Enej – Kamien Z Napisem Love

* Maryla Rodowicz – Hej, sokoły

* Ewa Farna – Cicho

Для начала только три. Я записала их в тетрадку, перевела, выучила перевод, выучила оригинал, выучила непонятные слова в оригинале. И начала слушать. До дыр. Песня играет, а я за ней подпеваю. И так много-много раз. В итоге получилось, что я понимала абсолютно каждое слово.

Это нужно в первую очередь для того, чтобы привыкнуть к другому языку. Чтобы у вас в голове не слышалось “пшшлваыжапшшпшваыжа”, а отдельные слова.

Второй месяц – октябрь

Знакомство с грамматикой закончилось. Благо, польский язык легче русским, чем тот же английский. Мы никак не можем признать в английском, что используются не все времена, которым нас учили в школе. А в польском грамматика на 80% такая же , как в русском.

Второй месяц я посвятила просмотру мультфильмов. А теперь, внимание: нужно обязательно смотреть свинку Пеппу. К сожалению, мне пришлось искать сначала серии с субтитрами по всему интернету, а только к середине месяца перешла на безсубтитровые. В свинке Пеппе самые простые слова, самые примитивные фразы. Так что не надо выпендриваться, а просто впитывать в себя.

Сначала я смотрела всю серию, потом записывала диалоги в тетрадку, сверху записывала перевод, разбирала непонятные слова, заучивала диалоги, смотрела ещё раз и повторяла за диалогами, а последний раз смотрела и просто слушала.

Как уже говорила ранее, к середине октября я начала смотреть свинку Пеппу без субтитров. Сначала много чего не понимала.

Но я не ленилась, забивала в переводчик то, что слышу, а потом просто подбирала слова, чтобы они были истинными, а не те, которые мне слышатся. По мере просмотра непонятных слов становилось всё меньше, речь начала лучше восприниматься на слух.

К концу месяца я попробовала смотреть более сложные мультфильмы типа Marta Mówi, но это оказалось слишком сложно. Я там понимала от силы 20%.

Третий месяц – ноябрь

В начале третьего месяца я поняла, что вроде как уже пора начать говорить. Слова то ведь я знаю. Поэтому я скачала приложение для чата с иностранцами (таких в интернете море) и понеслось. Сначала я разговаривала очень напряжно, приходилось долго возиться с переводом.

Главное – не переводить всю фразу целиком и вставлять. Переводите слова по-отдельности. Пусть были ошибки. Мы ведь понимаем, когда там хач пишет “Дэвущка, я хотеть с вам пазнакомися давй дружть”. И поляк тоже поймёт. Просто нужно перебороть это желание.

Ещё я начала переводить статьи. Для меня это был сайт GryOnline.pl. Там маленькие статьи про игры. Конечно, это было очень сложно. Я буквально не понимала ничего. Но шаг за шагом, переводила, разбиралась. Читала снова и снова один и тот же текст. А слова всё запоминались.

Также я старалась говорить на польском. Дома кидала фразы типа “Так, где моя тетрадка”, думала на польском, говорила сама с собой перед зеркалом, тыкала в вещи и называла их на польском языке.

К концу месяца я уже вполне могла разговаривать с поляками о том, кто я, чем занимаюсь и почему учу польский.

Четвёртый месяц – декабрь

В декабре дел прибавилось. Я также продолжала переводить статьи. Теперь это был блог о книгах. Тут снова стало сложно, потому что тексты были большими.

А ещё я внезапно стала переводчиком субтитров для польского видео. Сделала вид, что да, я знаю польский, как свои пять пальцев. И просто очень старалась переводить грамотно. Никто меня не раскусил, кстати 🙂

Знакомый из Польши выслал мне 2 польские книги – подарок на Новый год. Это были сказки для детей, в них лёгкий язык.

А ещё я начала смотреть видео MrRealPolish. Вы не подумайте, слова дяденьки просто въедаются в мозг. Благодаря ему я начала ещё лучше понимать польскую речь.

Также я продолжала общаться с поляками в чате, но к концу месяца опробовала фейсбук. Там я нашла своего первого друга-поляка.

А, и да, ещё я играла в игру на польском. Для меня это была To the moon.

Пятый месяц – январь

В начале января мне приехали книги, и я начала читать их. Я переводила каждое слово, записывала. На это уходило ооооочень много времени. И читала я вслух.

С другом-поляком я пошла играть в Dark Souls. Это был мой первый опыт общения на польском. Я просто открыла на втором мониторе переводчик и переводила 50% того, что хочу сказать. Но как-то говорила. Много где мне даже не нужен был переводчик. И поляка я тоже понимала, просто попросила говорить медленнее и раздельно.

К концу января я стала переводчиком польской новеллы Bleach 2. Старалась переводить уже без переводчика, только если отдельные слова. Да, к концу января я уже могла уже обходиться без переводчика, говорила на польском благодаря общению в дискорде и чтению книги.

Ну и продолжала общаться в чате. Поляки начали удивляться, как я за 5 месяцев смогла добиться таких успехов.

Шестой месяц – февраль

В феврале стало проще. Я начала смотреть польские новости. Тоже, сначала мало что понимала, но выучила стандартные слова информационного стиля – а там пошло. Мне нравилось смотреть утром один выпуск перед работой.

Кроме этого я опять же читала книгу и общалась в чате. По поводу книги – в феврале мне было уже не так сложно читать. Я не переводила каждое слово, а так – по 5-10 слов на страничке.

По дороге на работу и до дома я слушала подкасты. Там снова тот дяденька. У него хорошая дикция и материал интересный, поэтому было приятно слушать.

А ещё в феврале я нашла хорошего друга Пётрека. Он мне присылал подарки по почте, и мы с ним болтаем каждый день.

Седьмой месяц – март

В марте из нового появилось прослушивание радио. Я слушала его, пусть и не всё понимала. Тоже, польское радио можно найти в приложениях на андроиде.

Потихоньку начинала смотреть польский ютуб. На нём всё так себе, я скажу, интересного мало. В разы хуже, чем у нас. Но пару годных я нашла. Это про мальчика-фотографа, про двух девушек и про аморальные шутки.

Также продолжала слушать подкасты и читать книгу. Но в чате больше не разговаривала, у меня теперь Пётрек с:

Седьмой месяц – апрель

В апреле я стала меньше заниматься польским, это правда. Но и интенсивное обучение было ни к чему. В апреле я могла практически спокойно говорить, писать, читать и слушать на польском.

Но я продолжала слушать радио, читать книгу, смотреть ютуб. А ещё начала смотреть время приключений на польском.

Хотя нет, не буду зазнаваться. Я всё равно не понимала где-то 15% слов. Но это в основном были прилагательные и дополнения, которые можно опустить.

Восьмой месяц – май

Вот, сейчас заканчивается май. Я до сих пор читаю книгу, но уже даже не вслух, а про себя. Общаюсь с Пётреком. И всё. Я могу спокойно переводить тексты, почти без запинки разговариваю на польском.

В чём секрет

Мой секрет просто. Все эти восемь месяцев я каждый день занималась польским языком. 7 дней в неделю. Сначала по 3-4 часа, потом по 2-3, сейчас только 15 минут читаю книгу. Но каждый день. Я ни дня не пропускала.

Смогла я – сможете и вы. А то большинство людей ведь как учат иностранный. Вроде начинают, а потом лень, не могу, не понимаю, не запоминаю. И всё, сдулись.

Источник: https://pikabu.ru/story/kak_ya_polskiy_yazyik_uchila_5922561

Самоучители польского языка с нуля

Как выучить польский язык в домашних условиях. Самостоятельное изучение польского языка с нуля: лучшие учебники и полезные советы

Самоучители польского языка с нуля

Самоучители польского языка с нуля — с каждым годом Польша принимает все больше иностранцев. Одни из них едут на работу, вторые на учебу, а третьих привлекают путешествия по Европе. У всех этих людей разные цели, но их объединяет одно – все они хотят владеть польским языком, хотя бы на начальном уровне.

И это абсолютно очевидно, ведь для того, чтобы полноценно пребывать в стране и ощутить весь ее колорит, необходимо уметь грамотно изъясняться. Одним из наиболее эффективных и недорогих способов изучения иностранного языка являются занятия по самоучителям.

Именно этим полезным пособиям и посвящена данная статья.

статьи:
Суть самоучителей
Где покупать самоучители
Наиболее эффективные самоучители
Дополнительные книги для изучения польского языка
Вывод

В чем суть самоучителей

Из самого названия становится понятно, что обучение проводится самостоятельно. То есть, вся ответственность полностью лежит на самом ученике, ведь нет никаких учителей, домашних заданий и проверок.

И это огромный плюс, который позволяет экономить финансы и самостоятельно распоряжаться своим временем. Важно только быть ответственным и усидчивым, чтобы не пропускать запланированные занятия.

На сегодняшний день существует множество самоучителей, от печатных брошюр до крупных онлайн-ресурсов.

Где лучше покупать самоучители

Наиболее проверенным способом является покупка самоучителей в книжных магазинах. В них можно подержать книгу в руках, полистать ее и посмотреть наполнение.

Практически во всех магазинах, где есть отдел учебной литературы, можно найти самоучители. Если этот вариант не подходит, то есть еще один способ — покупка через интернет-магазины.

Это очень удобно и быстро, ведь никуда не нужно идти, а заказ можно оформить, не выходя из дома.

Мы рекомендуем не покупать самые дешевые самоучители, ведь, как правило, их цена соответствует качеству.

В самых бюджетных вариантах содержится очень маленький объем ценной информации. Ниже мы опишем несколько самоучителей, которые действительно дадут результат в изучении польского языка, а также имеют не завышенную цену.

Какие самоучители польского языка являются наиболее эффективными

Ответить на этот вопрос смогут люди, которые уже начали изучение иностранного языка и хотят повысить свой уровень. Однако новичкам будет очень тяжело выбрать подходящий самоучитель из того ассортимента, который предлагают магазины. Именно поэтому мы и решили провести собственный обзор пособий.

Варианты  самоучителей польского языка

  • Польский язык для чайников

Это достаточно большая книга, которая содержит 384 страницы. Обучение с ее помощью проходит очень структурировано,  интересно и, что самое важное, эффективно. Самоучитель включает в себя:

  • Основные правила грамматики;
  • Правила произношения звуков и чтения;
  • Основы построения предложений;
  • Разговорные фразы, которые помогут общаться в разных ситуациях: в ресторане, отеле, на таможне, в магазине и так далее;
  • Заметки о польской культуре и обычаях;
  • Рекомендации для быстрого овладения польским языком;
  • Полезные советы, которые помогают закрепить имеющиеся знания;
  • Диск с аудио-уроками, который поможет научиться воспринимать польский язык на слух.

Стоимость пособия около 350-400 гривен.

Самоучители польского языка

Название книги  и все ее содержание изложено на польском языке.  Ее отличие от предыдущего пособия заключается в том, что здесь нет больших вступлений и пояснений, а ученик сразу погружается в процесс обучения. Соответственно, и объем данного самоучителя меньше – всего 112 страниц. Но это никаким образом не снижает уровень его эффективности. Книга включает в себя:

  • Основные правила грамматики и лексики;
  • Задачи, вопросы, ребусы на польском языке;
  • Визуально структурированную информацию в виде рисунков, таблиц и схем;
  • Диск с аудио-уроками, который поможет научиться воспринимать польский язык на слух.

Стоимость пособия около 200 гривен.

Эффективные самоучители польского языка

  • Польский язык за 4 недели

Интенсивный курс, который позволяет заговорить на польском языке уже через месяц регулярных занятий.

Подходит как для новичков, так и для тех, кто уже изучал язык ранее и хочет вспомнить основные правила.

В книге приведено большое количество полезных советов и рекомендаций от автора, которые помогут овладеть польским языком каждому желающему. Самоучитель содержит 440 страниц, каждая из которых наполнена ценной информацией.

А именно:

  • Основные правила грамматики и лексики;
  • Правила произношения звуков и чтения;
  • Основы построения предложений;
  • Информация о традициях и обычаях поляков, которая будет полезной при прохождении собеседования на Карту поляка;
  • Возможность выбора уровня обучения;
  • Диск с аудио-уроками, который поможет научиться воспринимать польский язык на слух.

Стоимость пособия около 100-150 гривен.

Вариант изучения польского языка

  • Польский язык за один месяц

Основной упор данного самоучителя делается на разговорную речь. Согласно утверждениям автора, уже через месяц упорных занятий, любой новичок сможет заговорить на польском языке. Книга достаточно лаконична и содержит 192 страницы, эффективность данного пособия доказана многими учениками. Самоучитель включает в себя:

  • Краткую грамматику;
  • Разговорник с наиболее часто употребляемыми словами и выражениями по актуальным темам: в отеле, магазине, общественном транспорте и так далее;
  • Информацию о традициях и обычаях поляков, которая будет полезной при прохождении собеседования на Карту поляка;
  • Польско-русский словарь, который поможет перевести несложные тексты и подобрать нужные слова для построения фраз.

Стоимость пособия около 150 гривен.

Нужно ли покупать дополнительные книги для изучения польского языка

Для более успешного обучения, рекомендуется приобретать дополнительную литературу. Подбирайте те книги, в которых будут подробно описаны все важные детали и нюансы, необходимые для свободного владения польским языком.

Ориентируйтесь на собственные знания и постоянно развивайтесь, читая новые книги на иностранном языке.

Самоучители польского языка с нуля выводы

Самостоятельное изучение польского языка по самоучителям доступно каждому желающему. Это занятие не требует больших финансовых или временных затрат. Необходимо правильно подобрать пособие и уверенно идти к своей цели.

Самоучители польского языка с нуля — с этой статьей так же интересуются:

Источник: https://multi-viza.com.ua/pmzh-polshi/samouchiteli-polskogo-yazyka-s-nulya/

Уроки польского языка для начинающих: бесплатные видео для самостоятельного изучения

Как выучить польский язык в домашних условиях. Самостоятельное изучение польского языка с нуля: лучшие учебники и полезные советы

Изучение польского языка – ключевой момент для планирующих переехать в Польшу жить, работать или учиться. Со стороны может показаться, будто язык очень прост в силу похожести на русско-белорусско-украинскую группу. На самом деле, он имеет особое написание и произношение, чем вызывает трудности у новичков.

ВСЕ КУРСЫ ОНЛАЙН отобрали полезные уроки для изучения польского с нуля в домашних условиях. Занимаясь по бесплатным видео, начинающие приобретут главные языковые навыки: умение читать, излагать мысли, понимать собеседника и вести диалог, правильно произносить слова.

Изучение любого иностранного языка начинается с алфавита. Польский алфавит состоит из 32 латинских букв, 9 из которых отличаются от привычных английских. Спецификой польского языка является наличие диграфов – сочетаний букв, обозначающих один звук. С десятиминутным уроком от онлайн школы Slavcentr новички познакомятся с польским алфавитом, освоят произношение и правила чтения. 

Многие польские слова вызывают у новичков проблемы с произношением из-за наличия специфических звуков, отсутствующих в родном языке. В обучающем видео на канале polski online показаны основные ошибки, выдающие речь иностранца. Автор учит правильному произношению отдельных звуков и звукосочетаний, рассказывает о правилах постановки ударения и группах слов со смещением ударения. 

Числительные наиболее сложны для произношения. Читая и проговаривая вслух цифры на польском языке, можно довести артикуляцию и дикцию до совершенства. Онлайн словарь поможет выучить цифры от 1 до 1000 и потренироваться в чтении сложных слов. Числительные по порядку выводятся на экран и озвучиваются диктором. 

Изучение активной лексики языка происходит быстрее при усвоении целых фраз. урок направлен на заучивание популярных слов и словосочетаний для повседневного использования: приветствие и прощание, знакомство, общение в городе и магазине и т.д. В ролике продемонстрировано 200 новых фраз с переводом и дикторской озвучкой. 

Подсчитано: активный словарь среднего человека составляет 5-7 тысяч слов. В польском языке много слов, полностью совпадающих с русскими или подобных. Русскоговорящий человек изначально знает около 2000 польских слов.

Мастер-класс Светланы Серегиной по фонетике польского языка помогает заучить несколько сотен популярных слов, разбитых по тематикам: человек, природа, дом, вопросы и многое другое.

Практикум состоит из упражнений на чтение и заучивание слов, закрепление материала, перевода русских фраз на польский язык с использованием выученной лексики.

Основные положения польской грамматики в одном уроке – удобно, системно и доходчиво. Автор дает сугубо практические рекомендации, показывая на примерах отличия польских грамматических конструкций от русских. Примеры демонстрируют наиболее ошибкоопасные ситуации. Для лучшего усвоения материала рекомендуем записать конспект по полученному уроку.

Канал «Польский язык от А ДО Ż» – архив бесплатных уроков в свободном доступе. Предлагаем посмотреть урок на тему правил построения утвердительных и вопросительных предложений. Авторы наглядно показывают правила на примере элементарных предложений. Урок занимает одну минуту времени и содержит анимированные слайды для быстрого усвоения важных знаний.

урок по практике чтения с преподавателем Светланой Напольских начинается повторением особенностей чтения буквосочетаний и букв. Далее на экране предлагаются слова из активной лексики польского языка.

Обучающиеся имеют возможность потренироваться в чтении и проверить правильность произношения после озвучки каждого слова преподавателем.

В конце урока содержатся упражнения для улучшения произношения (тренировочные ступеньки).

ролик представляет озвученный русско-польский словарь. Тема урока – вопросы и вопросительные слова. Где? Когда? Зачем? Почему? После просмотра новички смогут задать любой вопрос польскоязычному собеседнику. Для возможности грамотно отвечать на поставленные вопросы в ролике даны варианты ответов на все виды вопросительных предложений.

Изучение нового языка расширяет круг общения, дает больше возможностей для работы, учебы и путешествий, благотворно влияет на мозговую деятельность. Бесплатный курс, состоящий из восемнадцати обучающих видео, поможет начать самостоятельное знакомство с польским в домашних условиях.

Для понимания поляков в полной степени недостаточно просто выучить язык. В живом общении всегда присутствует сленг, который обычно забывают преподавать на классических языковых курсах.

Еще одно межъязыковое лексическое явление, которое сбивает с толку – омонимы (созвучные слова в русском и польском языках, имеющие разное или противоположное значение).

Урок от языковой школы онлайн предлагает выучить полный перечень распространенных сленговых выражений и слов-близнецов во избежание путаниц в ситуации общения.

Онлайн-курсы польского языка Приложения для изучения польского языка

8 февраля 2019

Источник: https://vse-kursy.com/read/314-polskii-yazyk-s-nulya-besplatnye-videouroki-dlya-samostoyatelnogo-izucheniya.html

Мед-Центр Здоровье
Добавить комментарий