Английские продукты. Еда на английском языке

Еда на английском языке, приемы пищи с переводом

Английские продукты. Еда на английском языке

› Обучение языку › Лексика › Еда на английском языке: названия продуктов, напитков, приемов пищи

Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки.

Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке.

Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit
Фрукты:
  • banana [bəˈnɑːnə] – банан;
  • kiwi [ˈkiːwiː] – киви;
  • pear [pɛə] – груша;
  • apple [æpl] – яблоко;
  • cherry [ˈʧerɪ] – вишня;
  • strawberry [ˈstrɔːbərɪ] – клубника;
  • grapes [greɪps] – виноград;
  • orange [ˈɔrɪnʤ] – апельсин;
  • plum  [plʌm] – слива;
  • lemon [ˈlemən] – лимон;
  • pineapple [ˈpaɪnæpl] – ананас;
  • watermelon [ˈwɔːtəmelən] – арбуз;
  • melon [ˈmelən] – дыня;
Овощи:
  • carrot [ˈkærət] – морковь;
  • potato [pəˈteɪtəʊ] — картошка;
  • tomato [təˈmɑːtəʊ] – помидор;
  • cucumber [ˈkjuːkʌmbə] – огурец;
  • onion [ˈʌnjən] – лук;
  • pepper [ˈpepə] – перец;
  • beet [biːt] – свёкла;
  • radish [ˈrædɪʃ] – редиска;
  • cabbage [ˈkæbɪʤ] – капуста;
  • corn [kɔːn] – кукуруза;
  • green pea [griːn piː] – зеленый горох;
  • mushroom  [ˈmʌʃrʊm] – грибы;
Мясо/птица/рыба — meat/poultry/fish:
Мясо:
  • lamb – баранина;
  • beef – говядина;
  • rabbit – кролик;
  • liver – печень;
  • pork – свинина;
  • veal – телятина;
  • tongue – язык;
  • ham – ветчина;

Птица:

  • turkey – индейка;
  • chicken – курица;
  • duck – утка;
  • goose – гусь;
  • hazel grouse – рябчик;
Рыба:
  • salmon – семга;
  • shrimps – креветки;
  • crab – краб;
  • herring – сельдь;
  • trout – форель;
  • plaice – камбала;
  • eel – угорь;
  • bream – лещ;
  • sturgeon – осетр;
  • cod – треска;
  • sardines – сардины;
Напитки — drinks:
Простые:
  • milk – молоко;
  • water – вода;
  • juice – сок;
  • milkshake – молочный коктейль;
  • yogurt – йогурт;
  • lemonade – лимонад;
  • mineral water – минеральная вода;
  • soda – газировка;

Горячие:

  • tea – чай;
  • coffee – кофе;
  • cocoa – какао;
  • hot chocolate – горячий шоколад;
Алкогольные:
  • whiskey – виски;
  • cognac – коньяк;
  • wine – вино;
  • beer – пиво;
  • brandy – бренди;
  • champagne – шампанское;
  • rum – ром;
  • cocktail – коктейль;

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Зерновые — cereals:Специи — condiments
Хлеб:
  • bread – хлеб;
  • grain – зерно;
  • wheat – пшеница;
  • flour – мука;
  • bun – булка;

Крупы:

  • semolina – манка;
  • buckwheat – гречка;
  • rice – рис;
  • oats – овес;
  • pearl barley – перловка;
Приправы:
  • salt – соль;
  • sugar – сахар;
  • vinegar – уксус;
  • cinnamon – корица;
  • horseradish – хрен;

Соусы:

  • sauce – соус;
  • mayonnaise – майонез;
  • mustard – горчица;
  • ketchup – кетчуп;
  • sour cream – сметана;

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

ГлаголыПрилагательные/Причастия
  • cook – готовить;
  • bake – запекать;
  • steam – приготовить на пару;
  • help oneself to – положить себе (в тарелку)
  • pass – передать (блюдо)
  • eat – кушать;
  • grate – натереть;
  • cut – порезать;
  • spread – намазывать;
  • stir – мешать;
  • poach – варить;
  • add – добавить;
  • boil – кипятить;
  • drink – пить;
  • feed on – питаться;
  • taste – пробовать вкус;
  • fry, roast – жарить;
  • stew – тушить;
  • thirsty – мучаемый жаждой;
  • underdone – недожаренный;
  • tough – жесткий;
  • canned – консервированный;
  • fatty – жирный;
  • bitter – горький;
  • salty – соленый;
  • hungry – голодный;
  • stuffed – фаршированный;
  • lean – постный;
  • sour – кислый;
  • delicious – очень вкусный;
  • nourishing – питательный;
  • raw – сырой;
  • tender – нежный, мягкий;
  • spicy – острый;
  • tasteless – безвкусный;
  • sweet – сладкий;

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Традиционное питание
Распорядок дняСопутствующие словаАнглийская еда
Breakfast – завтрак.Редко используется brunch – поздний завтрак.have breakfast – завтракать;at breakfast – во время завтрака;for breakfast – на завтрак;bacon and eggs – яичница с беконом;toasts with jam – тосты с джемом;porridge – каша;sandwiches – сэндвичи;pancakes – блины;corn-flakes – кукурузные хлопья;
Dinner/Lunch – обед(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня).have dinner/have lunch – обедать;at dinner – в обед;for dinner – на обед;beefsteak – бифштекс;chicken soup – куриный суп;roast beef – ростбиф;Caesar’s salad – салат «Цезарь»;cutlet – котлета;mashed potatoes – картофельное пюре;
Supper — ужинhave supper – ужинать;at supper – во время ужина;for supper – на ужин;pizza – пицца;fried fish – жареная рыба;chicken – курица;lasagna – лазанья;pilaf – плов;potatoes with vegetables – картофель с овощами;

Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.

Ситуации в кафе и ресторане

Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.

В кафе и ресторане
Столовые приборыБлюдаФразы для диалога
plate — тарелкаnapkin – салфетка;knife – нож;spoon – ложка;saucer – блюдце;glass – стакан;corkscrew – штопор;decanter – графин;cup – чашка;fork – вилка;salad servers – приборы для салата;tea spoon – чайная ложка;goblet – бокал;sauce boat – прибор для соуса;tray – поднос;dessert plate – десертная тарелка;side dishes – гарниры;tuna salad – салат из тунца;vegetable soup – овощной суп;beef filet – говяжий рулет;lamb chops – бараньи отбивные;grilled fish – рыба на гриле;lobster – омар;baked chicken – запеченный цыпленок;apple pie – яблочный пирог;ice-cream – мороженое;cheesecake – чизкейк;We would to book a table for tonight – Мы хотели бы заказать столик на сегодняшний вечер;Can you get the waiter? – Не могли бы вы позвать официанта?We would a menu, please – Дайте нам, пожалуйста, меню.I am ready to order – Я готов сделать заказ.Could you bring me…, please? – Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста?We’ll have two rice with vegetables and a Greek salad, please – Нам, пожалуйста, два риса с овощами и греческий салат.A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please – Бокал (воды, сока, красного/белого вина), пожалуйста.Can you get me another (coffee, tea, pizza, salad and etc.) and the check, please? – Не могли бы вы принести мне еще один (кофе, чай, салат, пиццу и т.п. )и счет, пожалуйста.Waiter, can we have the bill, please? – Официант, можно нам пожалуйста, счет?

На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве!

Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при изучении лексики на английском языке.

Успехов!

Еда на английском языке: названия продуктов, напитков, приемов пищи Ссылка на основную публикацию

Источник: https://speakenglishwell.ru/eda-na-anglijskom-yazyke-nazvaniya-produktov-napitkov-priemov-pishhi/

Продукты, еда на английском языке

Английские продукты. Еда на английском языке

На этой странице приведены основные слова по теме “Еда на английском языке”. В подборку вошли названия основных продуктов, напитков, также названия приемов пищи, посуды и столовых приборов. В х ниже даны пояснения по некоторым трудным моментам.

food[fuːd]еда
breakfast[ˈbrɛkfəst]завтрак
dinner[ˈdɪnə]обед
lunch[lʌnʧ]ланч
supper[ˈsʌpə]ужин
meal[miːl]блюдо, прием пищи
drink, beverage[drɪŋk], [ˈbɛvərɪʤ]напиток
alcohol[ˈælkəhɒl]алкоголь
water[ˈwɔːtə]вода
coffee[ˈkɒfi]кофе
tea[tiː]чай
wine[waɪn]вино
juice[ʤuːs]сок
meat[miːt]мясо
cereal[ˈsɪərɪəl]хлопья
bread[brɛd]хлеб
vegetables[ˈvɛʤɪtəblz]овощи
fruit[fruːt]фрукты
fish[fɪʃ]рыба
oil[ɔɪl]растительное масло
butter[ˈbʌtə]сливочное масло
snack[snæk]снэк, закуска
candy[ˈkændi]конфета (леденец)
pastry[ˈpeɪstri]выпечка
diet[ˈdaɪət]диета
fridge, refrigerator[frɪʤ], [rɪˈfrɪʤəreɪtə]холодильник
fork[fɔːk]вилка
spoon[spuːn]ложка
glass[glɑːs]стакан
cup[kʌp]чашка
mug[mʌg]кружка
plate, dish[pleɪt], [dɪʃ]тарелка

Примеры:

В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

We have enough food for the winter. – У нас достаточно еды на зиму.

I was making breakfast when the fire alarm gone off. – Я готовил завтрак, когда сработала пожарная сигнализация.

Today we are having dinner with my girlfriend’s family. – Сегодня мы ужинаем с семьей моей девушки.

John is not here, he’s gone for lunch. – Джона здесь нет, он ушел на обед.

What do you usually have for supper? – Что у вас обычно на ужин?

Most people take three meals a day. – Большинство людей питается трижды в день.

I don’t know how to make this meal. – Я не знаю, как готовить это блюдо.

  • drink, beverage – напиток

Take any drink from the bar. – Возьми любой напиток из бара.

Alcohol free vodka. – Безалкогольная водка.

The animals are drinking water from the river. – Животные пьют воду из ручья.

I used to drink a cup of coffee every morning. – Раньше я пил чашку кофе каждое утро.

We ran tea and sugar. – У нас закончился чай и сахар.

A bottle of wine. – Бутылка вина.

I had a glass of apple juice and a slice of bread for breakfast. – У меня на завтрак был кусочек хлеба и стакан апельсинового сока.

Raw meat. – Сырое мясо.

My kids cereal with milk and honey. – Мои дети любят хлопья с молоком и медом.

I order fresh bread from the local bakery. – Я заказываю свежий хлеб из местной пекарни.

Fruit and vegetables are essential for a healthy diet. – Фрукты и овощи важны для здоровой диеты.

I’ve bought some canned fruit. – Я купил консервированных фруктов.

There is not much fish in this river. – В этой реке не много рыбы.

Add a drop of oil to the salad. – Добавьте каплю растительного масла в салат.

Peanut butter. – Арахисовое масло.

Your teacher said that you were eating snacks at the lesson. – Твоя учительница сказала, что ты ел снэки на уроке.

  • candy – конфета (леденец)

Do grown-ups eat candies? – Едят ли взрослые конфеты?

The bakery produced bread, cakes and pastry. – В пекарне делали хлеб, торты и выпечку.

She is on a diet. – Она на диете.

  • fridge, refrigerator – холодильник

Don’t forget to put the ice-cream back to the fridge. – Не забудь поставить мороженое обратно в холодильник.

He picked a piece of bread with the fork. – Он подцепил кусочек хлеба вилкой.

A teaspoon of this medicine is enough. – Чайной ложки этого лекарства достаточно.

Fill up the glasses. – Наполните стаканы.

Would you to grab a cup of coffee sometime? – Не хочешь как-нибудь взять по чашечке кофе?

I’d to order a mug with a funny print. – Я бы хотел заказать кружку со смешным рисунком.

He has eaten a plate of fish. – Он съел тарелку рыбы.

Приемы пищи на английском языке: breakfast, lunch, dinner, supper

В английском языке употребление названий приемов пищи может различаться в зависимости от страны, региона.

  • Breakfast — это всегда завтрак, в любом регионе любой страны.
  • Lunch — ланч, обед, то есть дневной прием пищи.
  • Dinner — может быть как обедом, так и ужином. Также dinner – это официальные обеды, которые могут проходить и днем, и вечером.
  • Supper — как правило, ужин. Очень редко под supper могут понимать обед.

Разница между fruit и fruits

Особенность слова fruit в том, что оно в отличие от русского “фрукт\фрукты” используется в основном как неисчисляемое существительное. У существительного fruit в английском языке два основных значения:

1. Фрукты как род пищи, то есть собирательное название для всех фруктов вообще. В этом случае слово используется в форме единственного числа fruit (хотя на русский переводится как “фрукты”) без артикля.

  • We have fresh vegetables and canned fruit. – У нас есть свежие овощи и консервированные фрукты.
  • Do you eat fruit? – Вы едите фрукты?
  • Don’t let Sammy have any fast food. If he’s hungry, give him fruit. – Не давай Сэмми фастфуд. Если проголодается, дай ему фруктов.

2. Различные виды фруктов. Слово используется в форме множественного числа fruits без артикля.

  • What fruits are good for breakfast? – Какие фрукты хороши на завтрак?
  • Some fruits are toxic to dogs. – Некоторые фрукты токсичны для собак.

Если же нужно сказать об одном фрукте, то есть об одном плоде (например, одно яблоко), то обычно либо называют фрукт “по имени”, либо используют выражения: some fruit, a piece of fruit.

  • Sammy ate an apple. – Сэмми съел яблоко.
  • Sammy ate some fruit. – Сэмми съел фрукт.
  • Sammy ate a piece of fruit. – Сэмми съел фрукт (не кусок фрукта).
  • He always has a piece of fruit with his breakfast. – У него всегда есть фрукт (один плод) на завтрак.

Примечание: в ботанике слова a fruit – fruits могут использоваться для обозначения плода\плодов растений. Но это в научных текстах.

3. The friuts of something – плоды чего-то (в переносном смысле)

  • The fruits of your labor. – Плоды твоего труда.
  • The fruits of learning. – Плоды учения.

Разница между fish и fishes

Похожая трудность со словами fish / fishes.

1. Fish в значении “рыба”, то есть одна отдельно взятая рыбина, исчисляемо и может использоваться в единственном и множественном числе, но при этом не меняя форму. То есть в единственном – fish, во множественном – fish.

  • A fish called Wanda. – Рыбка по имени Ванда.
  • How to catch a fish. – Как поймать рыбу.
  • How many fish did you catch? – Сколько рыбы ты поймал? (множественное число)

2. Если мы говорим о различных видах рыб, то это fishes (как fruits – различные виды фруктов).

  • Ichthyology is the study of fishes. – Ихтиология – это наука о рыбах (о видах рыб).
  • There are a lot fishes in the sea. – В море много видов рыб (речь идет не о кол-ве рыб, а о кол-ве видов рыб).

3. Если мы говорим о рыбе обобщенно как о виде продуктов питания, используется форма единственного числа fish. В данном случае это слово используется как неисчисляемое, соответственно без артикля.

  • Do you eat fish? – Вы едите рыбу?
  • Fish is good for your health. – Рыба полезна для вашего здоровья.

Разница между drink и beverage

Это синонимы. Оба слова значат “напиток” – как безалкогольный, так и алкогольный. Разница в том, что существительное drink употребительно в повседневной речи, а beverage – это несколько более строгий вариант. Например:

    • What drinks do you ? – Какие вы любите напитки?
    • Dear passengers, beverages can be purchased in the dining car. – Уважаемые пассажиры, напитки могут быть приобретены в вагоне-ресторане.

Источник: https://langformula.ru/top-english-words/food-in-english/

Мед-Центр Здоровье
Добавить комментарий